Sammelbandbeitrag
Autorenliste: Gutiérrez Rodríguez, E
Erschienen in: Creolizing Europe : Legacies and Transformations
Herausgeberliste: Gutiérrez Rodríguez, E; Tate, SA
Jahr der Veröffentlichung: 2015
Seiten: 80-99
ISBN: 978-1-78138-171-7
eISBN: 978-1-78138-463-3
Serientitel: Migrations and Identities
English translation (EGR): ‘Europe is getting creolized. It has become an archipelago. It has several languages and very rich literatures that are interlinked and mutually influence each other. All the students learn them, they speak several of them and not only English. And then, Europe is composed of several regional islands, becoming more and more vibrant, more and more present in the world such as the Catalan, Basque or even Breton islands. Without counting the present populations from Africa, the Maghreb, the Caribbean, each drawing on centuries and millennia old cultures, some remain amongst themselves, others become immediately creolized like the Young Beurs or Antilleans of the suburbs. This presence of spaces configured by islands in the archipelago that will be Europe renders the notion of intra-European borders increasingly fluid’.
Abstract:
Zitierstile
Harvard-Zitierstil: Gutiérrez Rodríguez, E. (2015) Archipelago Europe: On Creolizing Conviviality, in Gutiérrez Rodríguez, E. and Tate, S. (eds.) Creolizing Europe : Legacies and Transformations. Liverpool: Liverpool University Press, pp. 80-99. https://www.cambridge.org/core/books/creolizing-europe/archipelago-europe-on-creolizing-conviviality/28FFB2074478CAB13DCE55CAA1C7ED77
APA-Zitierstil: Gutiérrez Rodríguez, E. (2015). Archipelago Europe: On Creolizing Conviviality. In Gutiérrez Rodríguez, E., & Tate, S. (Eds.), Creolizing Europe : Legacies and Transformations (pp. 80-99). Liverpool University Press. https://www.cambridge.org/core/books/creolizing-europe/archipelago-europe-on-creolizing-conviviality/28FFB2074478CAB13DCE55CAA1C7ED77